頤和園的英語怎么說?以下是北京著名景點(diǎn)的英文名稱:1. 頤和園:Summer Palace 2. 長城:The Great Wall 3. 天壇:The Temple of Heaven 4. 故宮:Forbidden City / The Palace Museum 紫禁城也是故宮的另一種英文表達(dá),那么,頤和園的英語怎么說?一起來了解一下吧。
一、頤和園的英文介紹
Situated in western outskirts of Beijing, the Summer Palace is 10 kilometers from the central city. It is China's leading classical garden which enjoys a worldwide reputation. The Summer Palace was opened to the public in 1924 and included in the UNESCO world heritage list in 1998. A whole day is needed to view it in detail.
The Summer Palace was first built in 1153 and served as an imperial palace for short stays away from the capital. Empress Dowager Ci Xi rebuilt it in 1888 with a large sum of money which had been appropriated to build a Chinese navy.
The two main elements of the garden are Longevity Hill and Kunming Lake. Kunming Lake,with an exquisite building in the middle, takes up three quarters of the garden's 290 hectares. The garden consists ofthree parts: the political activity area,the empress's living quarter and the scenic area which separately centers on the Hall of Benevolence and Longevity(1), the Hall of Jade Ripples(2) and the Hall of Happiness and Longevity(3), and Longevity Hill(4) and Kunming Lake. The groups of buildings, hills and lakes, together with the background of West Hills, give an ever changing scene.
The buildings on the southern slope of Longevity Hill are characteristic of the garden. Cloud-Dispelling Hall, the Pavilion of the Buddhist Incense(5) and the Wisdom Sea(6) on the axis line are flanked by the Wheel Hall, Wufang Pavilion and Baoyun Pavilion and are major attractions. The Pavilion of the Buddhist Incense is 41 meters high and stands on a 20-meter-high terrace. At the foot of Longevity Hill is the 728-meter-long passageway which links the three areas together. The passageway is famous for its paintings and at its western end is a 36-meter-long Marble Boat(7).
The bridges of the western causeway of Kunming Lake are replicas of the bridges of famous Su and Bai causeways on West Lake in Hangzhou. The marble Seventeen-Arch Bridge which spans the Eastern Causeway to South Lake Island has balusters topped by 540 carved lions in different poses.
Back Lake at the northern foot of Longevity Hill is natural and peaceful. On its bank is Suzhou Street, a replica of a commercial street in the old days. At the northeastern corner of the garden there is the Garden of Harmonious Interest which imitates the famous Jichang Garden(8) in Wuxi, Jiangsu Province. Diminutive and elegant, it is known as a garden within a garden..
Notes:
1. the Hall of Benevolence and Longevity仁壽殿
2. the Hall of Jade Ripples玉瀾堂
3. the Hall of Happiness and Longevity樂壽堂
4. the Longevity Hill萬壽山
5. the Pavilion of the Buddhist Incense佛香閣
6. the Wisdom Sea智慧海
7.the Marble Boat石舫
8.Jichang Garden寄暢園
--------------------------------------------------------------------------------
天安門廣場 Tian’an Men Square
故宮 Former Imperial Palace
天壇 Temple of Heaven
北海公園 Beihai Park
長城 Great Wall
頤和園 Summer Palace
十三陵 Thirteen Ming Tombs
雍和宮 Yonghegong Lamasery
北京動物園 Beijing Zoo
恭王府 Prince Gong’s Mansion
周口店北京猿人遺址Zhoukoudian-Home of Peking Man
圓明園遺址 Ruins of Yuanmingyuan
盧溝橋 Lugou Bridge
香山公園 Xiangshan Park
碧云寺 Biyun Temple
潭柘寺 Tanzhe Temple
臥佛寺 Wofo Temple
戒臺寺 Jietai Temple
法海寺 Fahai Temple
云居寺 Yunju Temple
白云寺 Baiyun Temple

頤和園 The Summer Palace
故宮 Forbidden City
天壇 The Temple of Heaven
Brief
Survey
BEIJING
lies
in
the
north
of
the
North
China
Plain,
at
39°56′N
and
116°20′E.
itneighbors
the
Tianjin
Municipality
in
the
east,
and
borders
Hebei
Province
onthree
sides-the
north,
west
and
south.
The
terrain
of
the
Beijing
area
slopesfrom
the
northwest
to
the
southeast.

The Summer Palace or Yiheyuan (Traditional Chinese: 頤和園; Simplified Chinese: 頤和園; pinyin: Yíhé Yuán; literally "Garden of Nurtured Harmony") is a palace in Beijing, China. The Summer Palace is mainly dominated by Longevity Hill (60 meters high) and the Kunming Lake. It covers an expanse of 2.9 square kilometers, three quarters of which is water. In its compact 70,000 square metres of building space, one finds a variety of palaces, gardens, and other classical-style architectural structures.
The Summer Palace started out life as the Garden of Clear Ripples (Traditional Chinese: 清漪園; Simplified Chinese: 清漪園; pinyin: Qīngyī Yuán) in 1750 (Reign Year 15 of Emperor Qianlong). Artisans reproduced the garden architecture styles of various palaces in China. Kunming Lake was created by extending an existing body of water to imitate the West Lake in Hangzhou. The palace complex suffered two major attacks--during the Anglo-French allied invasion of 1860 (with the Old Summer Palace also ransacked at the same time), and during the Boxer Rebellion, in an attack by the eight allied powers in 1900. The garden survived and was rebuilt in 1886 and 1902. In 1888, it was given the current name, Yihe Yuan. It served as a summer resort for Empress Dowager Cixi, who diverted 30 million taels of silver, said to be originally designated for the Chinese navy (Beiyang Fleet), into the reconstruction and enlargement of the Summer Palace.
In December 1998, UNESCO included the Summer Palace on its World Heritage List. It declared the Summer Palace an "outstanding expression of the creative art of Chinese landscape garden design, incorporating the works of humankind and nature in a harmonious whole." It is a popular tourist destination but also serves as a recreational park.
以上就是頤和園的英語怎么說的全部內(nèi)容,Summer Palace:頤和園,是中國清朝時(shí)期的皇家園林,以昆明湖和萬壽山為基礎(chǔ),融合了江南園林的設(shè)計(jì)手法。The Great Wall:長城,中國古代的軍事防御工程,是世界上最長的人造建筑之一。The Temple of Heaven:天壇,位于北京市南部,是明清兩代帝王祭祀皇天、祈求五谷豐登的場所。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。